Fisher & Paykel HC60CGX1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Fisher & Paykel HC60CGX1. Fisher & Paykel HC60CGX1 User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 80
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
NZ AU EU
Installation instructions
and User guide (EN)
Instrucciones para la instalación
y su uso (ES)
Einbauanleitung wartung
und gebrauch (DE)
Conseils d’installation
et guide d’utilisation (FR)
Istruzioni per l’installazione
e guida per l’utente (IT)
Installatievoorschriften
en gebruiksaanwijzing (NL)
Installationsanvisninger
og brugsanvisning (DA)
Asennusohjeet ja käyttöopas (FI)
Installationsinstruktioner
och användarmanual (SV)
Installasjonsanvisninger
og brukerhåndbok (NO)
Οδηγίες εγκατάστασης
και οδηγίες χρήσης (EL)
Designer wall canopy
HC90CGX1 & HC60CGX1 models
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Podsumowanie treści

Strona 1 - Designer wall canopy

NZ AU EUInstallation instructions and User guide (EN)Instrucciones para la instalación y su uso (ES)Einbauanleitung wartung und gebrauch (DE)Conse

Strona 2

8ENOperating your wall canopySoft touch button control panel Light button On/Off (ref. A). Power button On/ Off (ref. B). Fan speed decrease button (r

Strona 3 - Installation instructions

9ENCleaning and maintenanceImportant! Never use abrasive or oil based cleanersMaintenanceBefore performing any cleaning or maintenance on your wall c

Strona 4

10ENManufacturer’s WarrantyYou automatically receive a 2 year Manufacturer’s Warranty with the purchase of this Product covering parts and labour for

Strona 5

11ENCustomer CareBefore you call for service or assistance…Check the things you can do yourself.Refer to your User Guide and check:1 Your appliance i

Strona 6 - Contents

12ENCustomer CareFor the rest of the world…*Call your Fisher & Paykel Retailer/Dealer from whom you purchased the product. They are trained to pro

Strona 7 - Important safety precautions

13ESInstrucciones para la instalación, mantenimiento y su usoCampana extractora decorativaEstimado cliente:Tenemos la certeza que la adquisición de nu

Strona 8 - Safety and warnings

14ESPanel de mando de botón electrónicoEste panel está situado en la parte frontal de la campana y comprende: Pulsador para la lámpara de iluminación

Strona 9 - Preparing to install

15ESMedidas importantes de seguridadImportante!No conectar la campana a una chimenea de humos, tuberías de aireación o conductos de aire caliente. A

Strona 10 - Operating your wall canopy

16ESMantenimientoLimpiezaSiempre antes de efectuar cualquier operación asegurarse de que el cable de alimentación no esté conectado y que el inter-rup

Strona 11 - Cleaning and maintenance

17DEEinbauanleitung wartung und gebrauchDekorative abzugshaubeGeehrte(r) Kunde(in),Wir sind überzeugt davon, dass Sie mit dem Kauf unserer Abzugshaube

Strona 12 - Manufacturer’s Warranty

ENEN EnglishInstallation instructionsPage 4 – 12Page 1 – 3ES EspañolInstrucciones para la instalaciónPág 13 – 16Pág 1 – 3DE DeutschEinbauanleitung war

Strona 13 - Customer Care

18DEBedienungsfeld zur regelung per knopfdruckDieses Bedienungsfeld befindet sich auf der Vorderseite der Abzugshaube und umfasst: Schalter für Beleu

Strona 14

19DEWarn- und sicherheitshinweiseWichtig!Die Abzugshaube darf nicht an einen Schornstein, an Entlüftungsrohre oder Leitungen mit warmer Luft angesch

Strona 15 - Conexión eléctrica

20DEDiese Abzugshaube darf nur über Elektro oder Gasherden mit maximal 4 Kochstellen zum Einsatz kommen.Bei einem Einbau der Abzugshaube über einem

Strona 16 - A B C D E F G

21DEWartungReinigungVor jeder Reinigungs- oder Wartungsoperation immer darauf achten, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist und der Hauptschalter

Strona 17 - Importante!

22DEHerstellergarantieMit dem Kauf dieses Geräts erhalten Sie automatisch eine für 2 Jahre gültige Herstellergarantie,die Ersatzteile und Service-Aufw

Strona 18 - Mantenimiento

23DEKundenserviceSo erhalten Sie Hilfe und RatBevor Sie eine Serviceleistung in Anspruch nehmen, führen Sie bitte eine selbständige Kontrolle mit Hilf

Strona 19 - Elektroanschluss

24FRInstructions pour l’installation, l’entretien et l’utilisationHotte d’extraction décorativeCher client:Nous avons la certitude que l’acquisition d

Strona 20

25FRPupitre de commande du bouton électroniqueCe panneau est situé sur le devant de la hotte et comprend : Bouton pour la lampe d’illumination (réf. A

Strona 21 - Warn- und sicherheitshinweise

26FRConsignes importantes de sécuritéImportant!Ne raccordez pas l’évacuation de la hotte à un conduit de fumée, ni à des conduits d’aération ou d’ai

Strona 22

27FREntretienNettoyageAvant d’effectuer toute opération, assurez-vous toujours que le câble d’alimentation soit débranché et que l’interrupteur soit e

Strona 23 - Reinigung des fettfilters

1ENInstallation instructions3 412Model 60 cm 70 cm 90 cmA 420 420 580

Strona 24 - Herstellergarantie

28FRGarantie du fabricantVous bénéficiez automatiquement d’une garantie du fabricant de 2 ans à l’achat de cet appareil.Elle couvre les pièces et la m

Strona 25 - Kundenservice

29FRAssistance clientèleComment obtenir un service après-vente ?Avant de demander une intervention ou une assistance :Vérifiez les choses que vous pou

Strona 26 - Branchement electrique

30ITIstruzioni per l’installazione, manutenzione e usoCappa aspirante decorativaEgregio Cliente,Abbiamo la certezza che l’acquisto della nostra cappa

Strona 27

31ITPannello di comando del bottone elettronicoQuesto pannello è situato nella parte frontale della cappa e comprende: Pulsante per la lampada di ill

Strona 28 - Important!

32ITInformazioni importanti sulla sicurezzaImportante!Non collegare la cappa ad un condotto di aspirazione dei fumi, tubi di aerazione o condotti di

Strona 29 - Entretien

33ITManutenzionePuliziaPrima di iniziare qualsiasi operazione assicurarsi sempre che il cavo di alimentazione non sia collegato e che l’interruttore s

Strona 30 - Garantie du fabricant

34ITGaranzia del ProduttoreL’utente riceve automaticamente una Garanzia limitata di 2 anni dal produttore che copre i componenti e la manodopera per g

Strona 31 - Assistance clientèle

35ITAssistenza clientiCome ottenere assistenza per il prodottoPrima di chiamare l’assistenza:Eseguire tutte le verifiche raccomandate per risolvere il

Strona 32 - Connnessione elettrica

36NLAanwijzingen voor installatie, onderhoud en gebruikDecoratieve afzuigkapGeacht klant,Wij zijn ervan overtuigd dat de aankoop van onze decoratieve

Strona 33

37NLSchakelpaneel met elecktronische bedieningsknopDit paneel bevindt zich aan de voorzijde van de afzuigkap en bevat: Drukknop belichtingslamp (ref.

Strona 34

2ENInstallation instructions7 85 6

Strona 35 - Manutenzione

38NLBelangrijke veiligheidsinformatieBelangrijk!De afzuigkap niet aansluiten op een rookschoorsteen, verluchtingsbuizen of warmeluchtleidingen. Voor

Strona 36 - Garanzia del Produttore

39NLOnderhoudReinigingVooraleer eender welke bewerking uit te voeren moet u er steeds voor zorgen dat de voedingskabel niet aangesloten is en de schak

Strona 37 - Assistenza clienti

40NLFabrieksgarantieBij de aankoop van dit product krijgt u automatisch een fabrieksgarantie van 2 jaar op onderdelen en werkuren in het land van aank

Strona 38 - Elektrische aansluiting

41NLServiceHoe komt u aan service?Alvorens naar de telefoon te grijpen voor service of hulp:Ga na wat u zelf kunt doen. Raadpleeg uw gebruiksaanwijzin

Strona 39

42DADekorativ emhætteKære kunde:Vi er overbeviste om, at De vil være ovenud tilfreds med købet af denne emhætte, og at den vil opfylde alle Deres beho

Strona 40 - Belangrijk!

43DADette panel befinder sig på den forreste side af emhætten og består af: Trykknap til belysning, (Ref: A). Trykknap til tænd/sluk for motoren, (R

Strona 41 - Onderhoud

44DAVigtig sikkerhedsinformationVigtigt!Emhætten må ikke tilsluttes en skorsten, udluftningsrør eller rør til varmluft. Før den tilsluttes rør, skal

Strona 42 - Fabrieksgarantie

45DAVedligeholdelseRengøringFør emhætten rengøres, skal man sikre sig, at den er frakoblet strømmen, og at tænd/sluk knappen er i slukket position.Emh

Strona 43 - Geen andere garanties

46DAProducentens garantiDu får automatisk en 2-årig forhandlergaranti ved købet af dette produkt, der dækker dele ogarbejde ved servicearbejde i det l

Strona 44 - Elektrisk tilslutning

47DAKundeserviceSådan får du serviceFør du tilkalder en servicetekniker bør du:Kontrollere de ting, du selv kan gøre. Kig i brugsanvisningen og check

Strona 45

3ENInstallation instructions11 129 10

Strona 46 - Vigtig sikkerhedsinformation

48FISisustuksellinen liesituulettimen kupuHyvä asiakas:Olemme vakuuttuneita siitä, että hankkimanne liesituulettimen kupu tulee vastaamaan täysin odot

Strona 47 - Vedligeholdelse

49FIElektronisella painikkeella varustettu ohjauspaneeliTämä ohjauspaneli sijaitsee kuvun etupuolella ja siihen sisältyy: Valaisimen painonappi (viit

Strona 48 - Producentens garanti

50FITärkeää!Kupua ei pidä asentaa takkaan, ilmastointiputkiin eikä lämpimän ilman putkiin. Ennen putkistoon asentamistaa täytyy selvittää kunnallise

Strona 49 - Kundeservice

51FIHuoltoPuhdistusAina ennen kaikkia toimenpiteitä varmistautukaa, ettei virranjohdin ole kytkettynä ja että katkaisin on asemassa OFF. Puhdistakaa k

Strona 50 - Sähköliitäntä

52FIValmistajan takuuOstaessasi tämän laitteen saat automaattisesti valmistajan myöntämän kahden vuoden takuun, joka kattaa osat ja huoltotyön ostomaa

Strona 51

53FIAsiakaspalveluHuollon kutsuminenEnnen soittamista huoltoon tai palvelunumeroon:Tarkista asiat, jotka voit tehdä itse. Tarkista käyttöohjeen avulla

Strona 52 - Tärkeitä turvallisuusohjeita

54SVInstruktioner för installation av fläktenDekorativ köksfläktBästa kund:Vi är övertygade om att inköpet av vår köksfläkt kommer att tillfredsställa

Strona 53 - Rasvansuodattimen puhdistus

55SVDen här panelen finns på fläktens främre del och består av: Strömbrytare till belysning (ref. A). En strömbrytare för start / avstängning av mot

Strona 54 - Valmistajan takuu

56SVViktig säkerhetsinformationViktigt!Anslut inte fläkten till skorsten, luftkonditionerigssystem eller varmluftstrummor. Innan den kopplas till lu

Strona 55 - Asiakaspalvelu

57SVUnderhållRengöringFöre varje typ av åtgärd, bör du försäkra dig om att nätkabeln inte är inkopplad och att strömbrytaren är frånslagen. Rengör den

Strona 56 - Elektrisk anslutning

4ENContentsImportant!SAVE THESE INSTRUCTIONSThe models shown in this User Guide may not be available in all markets and are subject to change at any t

Strona 57

58SVTillverkarens garantiDu får automatiskt av tillverkaren en garanti på 2 år i och med inköpet av denna produkt, vilket täcker reservdelar och arbet

Strona 58 - Viktig säkerhetsinformation

59SVKundtjänstHur du erhåller serviceInnan du ringer efter service eller hjälp:Kontrollera de saker du kan göra själv. Se din användarmanual och kontr

Strona 59 - Underhåll

60NOInstallasjonsinstrukser. Vedlikehold og brukDekorativ avtrekkshetteKjære kunde: Vi er overbevist om at du vil bli meget fornøyd med din nye avtrek

Strona 60 - Tillverkarens garanti

61NODette panelet er plassert på avtrekkshettens forside og har: Trykknapp belysningslampe (Ref. A). Trykknapp Av/På motor (Ref. B). Trykknapp for lav

Strona 61 - Kundtjänst

62NOViktig sikkerhetsinformasjonViktig!Avtrekkshetten må ikke tilkobles røykpiper, ventilasjonsrør eller varmluftskanaler. Før den monteres bør man

Strona 62 - Elektrisk tilkobling

63NOVedlikeholdRengjøringFør ethvert inngrep på avtrekkshetten må man slå av apparatet og trekke ut strømledningen. Rengjør hetten på utsiden med et f

Strona 63

64NOProdusentgarantiDette apparatet har 2 års garanti som dekker deler og arbeid ved reparasjoner i det landet hvorapparatet er kjøpt.Produsenten vil

Strona 64 - Viktig sikkerhetsinformasjon

65NOKundeserviceTilkalling av serviceFør du tar kontakt for service eller assistanse:Undersøk om du eventuelt kan rette feilen selv. Slå opp i bruksan

Strona 65 - Vedlikehold

66ELΟδηγιες για τοποθετηση, συντηρηση χρησηΑπορροφητηραςΑγαπητέ πελάτη,Είμαστε σίγουροι πως η αγορά του απορροφητήρα μας θα ικανοποιήσει απόλυτα τις α

Strona 66 - Produsentgaranti

67ELΑυτός ο πίνακας ελέγχου τοποθετείται εμπρός από τον απορροφητήρα και περιλαμβάνει: Κουμπί για τον φωτισμό (αναφορά A). Κουμπί λειτουργίας του μοτέ

Strona 67

5ENSafety and warnings WARNING!Electrical Shock HazardAll electrical work must be done in accordance with local and/or national electrical codes as ap

Strona 68 - Απορροφητηρας

68ELΣημαντικές οδηγίες ασφαλείαςΠροσοχη!Μην συνδέετε τον απορροφητήρα με καπνοδόχους, σωλήνες εξαερισμού ή σωληνώσεις ζεστού αέρα. Πριν συνδέσετε με

Strona 69 - Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου

69ELΣυντηρησηΚαθαρισμόςΠριν από κάθε ενέργεια καθαρισμού βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό καλώδιο έχει αποσυνδεθεί και ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση

Strona 70 - Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας

70ELΕγγύηση κατασκευαστήΜε την αγορά του ψυγείου έχετε 2 χρόνια εγγύηση από τον κατασκευαστή, η οποία καλύπτει ανταλλακτικά και εργασία για επισκευή ε

Strona 71 - Συντηρηση

71ELΕξυπηρέτηση πελατώνΠώς να καλέσετε το σέρβιςΠριν καλέσετε το σέρβις ή τεχνικό:Δείτε τι μπορείτε να κάνετε μόνοι σας. Συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρ

Strona 72 - Εγγύηση κατασκευαστή

72ILÜzembehelyezési, karbantartási és használati útmutatóDekoratív konyhai szagelszívókTisztelt Vásárló: Meg vagyunk győződve arról, hogy az Ön által

Strona 73 - Εξυπηρέτηση πελατών

73ILEz a kapcsolótábla az elszívó elején található és magában foglalja: Világítás kapcsoló (A jel ) Ki / Bekapcsolás ( motor ) (B jel ) Motor sebessé

Strona 74

74ILFontosFontos!Ne csatlakoztassa az elszívót kéménybe, ventilátor légcsatornába ill. meleg levegő keringtetésére szolgáló légcsatornába. Bármilyen

Strona 75 - Elektromos kapcsolótábla

75ILKarbantartásTisztításBármilyen művelet megketdése előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó zsinór ki van húzva az aljzatból és a foko

Strona 77 - Karbantartás

Copyright © Fisher & Paykel 2010. All rights reserved.The product specifications in this booklet apply to the specific products and mode

Strona 78

6ENSafety and warnings Always switch the power off prior to installation, servicing or cleaning the wall canopy. If the supply cord of this equipmen

Strona 79

NZ AU EU 01.2010F&P PN - 791775www.fisherpaykel.co.nzwww.fisherpaykel.com.auwww.fisherpaykel.comDiritti di riproduzione © Fisher & Paykel 2010

Strona 80

7ENPreparing to installPlease read this instruction manual carefully in order to obtain the best results from the use of the wall canopy.If you need a

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag